Talât Sait Halman Çeviri Ödülü 2025 Elif Ersavcı’nın

Elif Ersavcı, 2025 Talât Sait Halman Çeviri Ödülü’nü Kazandı

İstanbul Kültür Sanat Vakfı tarafından düzenlenen Talât Sait Halman Çeviri Ödülü, bu yıl Elif Ersavcı’ya layık görüldü. Ödül, ünlü yazar Rachel Cusk’ın “Resmigeçit” adlı eserini İngilizceden Türkçeye başarılı bir şekilde çevirmesi nedeniyle Ersavcı’ya verildi. Ödül, 16 Şubat’ta gerçekleşecek olan Salon İKSV töreninde sahibini bulacak.

Seçici Kurul, Ersavcı’nın Rachel Cusk’ın dil ve biçemindeki özgünlüğü Türkçe’ye ustalıkla aktardığını ve eserin felsefi derinliğini koruduğunu belirtti. Ayrıca “Resmigeçit” adlı eserin kurgusal yapısının, çeviride incelikli bir şekilde yeniden oluşturulduğu vurgulandı.

Doğan Hızlan’ın Onursal Başkanlığı ve Ayşe Sarısayın’ın Başkanlığı yaptığı Seçici Kurul, çevirmenler Emrah İmre ve Begüm Kovulmaz ile öğretim üyeleri Lale Özcan ve Ayşe Ece’den oluşmaktadır.

2015 yılından beri verilen Talât Sait Halman Çeviri Ödülü, daha önce Siren İdemen, Ahmet Arpad, Fuat Sevimay, Ülker İnce ve Erdem Kurtuldu gibi birçok başarılı çevirmene de sahip çıkmıştı.